Stages
La semaine dernière, j’ai commencé mon stage observatoire au Centre de Langue de l’Université Lyon 2. J’observe des cours de portugais pour des étudiants de niveau A2 (intermédiaire).
Une partie de ce cours est consacré à un travail en tandem avec une université de São Paulo. Pendant le cours de portugais, les étudiants de Lyon 2 envoient des e-mails, appelés e-tandem, aux étudiants brésiliens qui apprennent le français. Les étudiants, des deux côtés, peuvent lancer une discussion sur n’importe quel sujet afin de trouver quelqu’un interessé à le developper. Le but est de les faire travailler en tandem. Cela veut dire que l’étudiant français doit trouver un partenaire brésilien pour faire un projet ensemble sur le thème choisi. Les français peuvent écrire en portugais ou en français. Cependant, leur portugais sera corrigé par les brésiliens et vice-versa. A la fin du semestre, les élèves français aurons un entretien sur ce projet avec le professeur de portugais. Du côté du Brésil, ils ferons une présentation Power Point devant la classe de français.
Pour l’apprentissage d’une langue, je ne connais pas encore le résultat et l’efficacité de ce travail en tandem. En revanche, je trouve l’idée excellente parce que les étudiants sont en contact direct avec des Brésiliens et ils peuvent aborder n’importe quel sujet, échanger des idées et se sentir plus proche de la culture du pays.
Je me souviens quand j’apprenais l’anglais pendant les années 80, je faisais partie d’un programme d’échange de lettres avec des anglophones. C’était très fastidieux. Aujourd’hui, cet échange est plus interactif grâce à l’internet. En voyant ce travail en tandem, je me suis sentie un peu comme un dinosaure.
Pas encore de commentaire.
Laisser un commentaire
-
Archives
- janvier 2009 (1)
- novembre 2008 (1)
- octobre 2008 (2)
-
Catégories
-
RSS
Entrées RSS
Syndication RSS



